Kyu exam resultsKyu examen resultaten

This morning were the (semi-)annual kyu grade exams at Renshinjuku kendo dojo. I’m told that we’re the only dojo in the Netherlands that actually do intermediate kyu exams, but personally I think they’re a good thing. These exams help prepare our students for the actual exam, making the real thing a lot less scary.

Today, thirteen students were testing: five for 5th, one for 4h, two for 3rd and five for 2nd. The way we test 2nd kyu is actually identical to the official 1st kyu exam, meaning that we’re getting a full prep for ikkyu.

The good news is that everyone testing up to 3rd kyu passed their grade. So congratulations to Ainar, Lukas, Dennis, vincenzo, Herman, Ramon, Aaron and Hugo! Good work everyone!

The group testing for 2nd kyu wasn’t as successful. Only Jeroen was deemed to be ready to take and pass the ikkyu exam, so many congrulations to him: you’ve worked hard for this Jeroen!

Bobby, Martijn, Tiamat and myself were all given valuable pointers on what we need to improve to be ready for the 1st kyu exam. Two pieces of advice were applicable to all of us:

  1. In jitsugi, you need to be hungry! You need to really want to make those ippon! Don’t be passive and don’t do shiai kendo. Instead, have at it!
  2. Stick to kihon. There’s no need for über-special techniques, because if you -do- try those they’d better be done right!

At this level you’re trying to prove that you fully understand and control the basics.Vanochtend werden de (half)jaarlijkse, interne kyu examens afgenomen in Almere. Hoewel we de enige dojo in Nederland lijken te zijn die zelf kyu-examens afnemen, vind ik dat ze een goed doel dienen. Op deze manier zijn onze studenten voorbereid op het echte examen, wat zo een stuk minder eng is.

Dertien studenten deden mee: vijf voor 5e, een voor 4e, twee voor 3e en vijf voor 2e. De manier waarop we de 2e kyu testen is identiek (en net zo streng) als het NKR ikkyu examen, dus het is een volwaardige voorbereiding.

Het goede nieuws is dat iedereen die tot en met de 3e kyu testte is geslaagd. Dus gefeliciteerd Ainar, Lukas, Dennis, vincenzo, Herman, Ramon, Aaron en Hugo! Goed werk iedereen!

De groep die voor 2e kyu ging toonde minder succes. Alleen van Jeroen vond men dat hij klaar is om te slagen voor het ikkyu examen van de NKR. Dus van harte gefeliciteerd! Je hebt er hard voor gewerkt Jeroen!

Bobby, Martijn, Tiamat en ikzelf kregen waardevol advies over wat we moesten verbeteren voordat wij het ikkyu examen gaan doen. Daarnaast waren er twee punten waar iedereen op moet letten:

  1. In jitsugi moet je hongerig zijn! Je moet die ippon echt willen hebben! Wees niet passief en doe geen shiai kendo. Laat zien wat je in huis hebt!
  2. Houdt het bij kihon. Er is geen behoefte aan speciale technieken, want -als- je ze al doet dan moeten ze ook echt goed zijn.

Op dit niveau moet je bewijzen dat je de basics beheerst en begrijpt. “Mooi” en “speciaal” kendo komt wel op de hogere niveaus.

EHBO course: detailsEHBO cursus: details

As promised I’ve gathered some details regarding a first aid course for our group. This is of course useful if you want to decide if you want to participate. So far we have three people who indicated interest.

  • The course spans 17 lessons, starting in september of 2013.
  • The official exam (you’ll get a certificate) is in february of 2014.
  • Classes are on wednesday evenings, 20:00-22:00 in Amstelveen.
  • (No class in december).
  • Costs for the course would be €195 per person, all-inclusive.
    • Book(s)
    • Classes
    • Exam and certificate

While €195 is a lot of money, this is a valuable training providing you skills that you can apply anywhere. One day you may even help a friend or family member!

Also, many health insurers will actually pay part of, if not all, the costs of your EHBO training! Please check with your insurance company.Zoals beloofd heb ik wat details uitgezocht omtrent de EHBO cursus voor onze leerlingen. Natuurlijk erg handig, als je wilt besluiten of je mee wilt doen of niet. Tot nu toe hebben drie mensen aangegeven mee te willen doen.

As promised I’ve gathered some details regarding a first aid course for our group. This is of course useful if you want to decide if you want to participate. So far we have three people who indicated interest.

  • De cursus beslaat 17 lessen, started in september van 2013.
  • Het examen (het betreft een officieel certificaat) is in februari 2014.
  • Lessen zijn op woensdag avond, 20:00-22:00 in Amstelveen.
  • (Geen les in december).
  • Kosten bedragen €195 per persoon, all-inclusive:
    • Boek(en)
    • Lessen
    • Examen en certificaat

€195 is natuurlijk een smak geld! Maar dit is een kostbare training die je enorm nuttige vaardigheden leert. Op een dag redt je mogelijk een vriend of familielid het leven!

Bovendien vergoeden veel verzekeraars de kosten van een officiële EHBO training. Niet alle firma’s vergoeden 100%, maar ze zijn er zeker, dus kijk het na op de website van je verzekeraar!

Summary of class, 22/01Samenvatting les, 22/01

Tonight’s class was guided by Fukuyama-sensei, in the absence of Heeren-sensei, with Kiwa-sempai providing translations for those not familiar with the Japanese language.

After the usual warming-up routine (no kata practice tonight), we moved on to two separate but entwined subjects:

  1. Seme to tame to butsu
  2. Hiki waza

In kendo we are often taught to “build pressure”, to “feel tension” before launching an attack. This pressure is described with the word seme (攻め) and it is something that is learned through long practice. The Glossary related to budo and kobudo‘ by Guy Buyens offers the following:

“SEME (攻め) in BUDO (武道) is usually used to indicate the initiative to close the distance and maintain the pressure when launching an attack. This can be part of a very decisive and even explosive technique or in combination with TAME (溜め), where pressure is build in a more gradual way and where the final target depends on the reaction of that opponent.”

Tame, from the verb tameru, meaning “to ammass” or “to accumulate”. In this case we are creating seme and then gathering more and more tension. For this particular session, Fukuyama-sensei described our exercise as follows:

  1. Assume issoku itto kamae.
  2. Generate seme.
  3. Inhale deeply and kakegoe (*) strongly.
  4. Do NOT inhale, do NOT exhale further.
  5. Hold your breath for five seconds.
  6. Attack at your fiercest, with a very strong kiai.

Fukuyama-sensei explained that, in this exercise, holding your breath will help you retain focus on your opponent and on seme. This way you are deeply invested in your attack, almost guaranteeing a beautiful strike. He compared it to a story he once heard about olympic sprinters, who would finish their 100m dash without breathing to retain 100% focus.

We practice seme to tame to butsu with different kihon and waza: first with chisai men, kote and dou, then in oji waza where motodachi would attack with chisai men. As usual we were told to do our very best attack, because otherwise the exercise would be useless.

Before moving on to jigeiko, we practiced the various hiki waza: men, kote and dou. These exercises were combined with the previous tame exercises. When it came to hiki dou, Fukuyama-sensei explained that moving backwards can be done in three backwards directions.

  • To the left is sub-optimal, as it makes it hard to properly strike and follow through.
  • Straight, where you remain on the center line of your opponent.
  • To the right, making for an easier strike while also putting you off the opponent’s center.

For showing zanshin after hiki dou, Fukuyama-sensei said that you should relax after striking. Your arms should not be tense and your shinai should not be immovable. Instead, follow through downwards in the natural arc of your strike and relax your arms (so you are also ready for a counter attack).

*: For extensive information on kakegoe, what you could call the “kiai in kamae”, please refer to chapter 13 of Noma Hisashi-sensei’sKendo Reader.De les van vanavond werd, bij afwezigheid van Heeren-sensei, geleid door Fukuyama-sensei (met vertalingen door Kiwa-sempai).

Na de gebruikelijke warming-up (geen kata oefeningen vandaag) leerden wij over twee afzonderlijke, maar verbonden onderwerpen:

  1. Seme to tame to butsu
  2. Hiki waza

In kendo worden wij vaak gezegd dat we “druk moeten bouwen” en dat we “spanning moeten voelen” voor de aanval. Deze spanning wordt beschreven met het woord seme (攻め) en is iets dat je leert met langdurig oefenen. De Glossary related to budo and kobudo‘ van Guy Buyens zegt het volgende

“SEME (攻め) in BUDO (武道) is usually used to indicate the initiative to close the distance and maintain the pressure when launching an attack. This can be part of a very decisive and even explosive technique or in combination with TAME (溜め), where pressure is build in a more gradual way and where the final target depends on the reaction of that opponent.”

Tame, van het werkwoord tameru, betekent “verzamelen” of “opbouwen”. In dit geval maken we seme en verzamelen we meer en meer spanning. Fukuyama-sensei beschrijft de oefening als volgt:

  1. Neem issoku itto kamae aan.
  2. Genereer seme.
  3. Adem diep in en geef een sterke kakegoe (*).
  4. Adem NIET verder uit, adem NIET opnieuw in.
  5. Houdt je adem vijf seconden lang in.
  6. Geef je sterkste aanval, met een krachtige kiai.

Fukuyama-sensei legt uit dat we, door onze adem in te houden, onze focus op de vijand en de seme vasthouden. Op deze manier ga je helemaal in op je aanval, waardoor je haast gegarandeerd een prachtige slag maakt. Hij vergeleek het met een verhaal dat hij ooit over olympische sprinters hoorde, die hun 100m sprint afmaken zonder één ademhaling om maar 100% focus te behouden.

We oefenden seme to tame to butsu met verschillende kihon en waza: eerst met chisai men, kote en dou, daarna met oji waza waar motodachi aanvalt met chisai men. Zoals gebruikelijk worden we er op gewezen dat de men aanval onze beste aanval moet zijn, want anders heeft de oefening geen zin.

Voordat we tot jigeiko overgaan oefenen we ook verscheidene hiki wazamenkote en dou. Deze oefeningen werden gecombineerd met voorgaande tame oefening. Wat betreft hiki dou, legde Fukuyama-sensei uit dat men in drie richtingen achterwaards kan bewegen.

  • Naar links is sub-optimaal, omdat het moeilijk is een goede slag te maken.
  • Rechtuit, waarbij je op de center lijn van je tegenstander blijft.
  • Naar rechts, waarbij de slag gemakkelijker is en je tevens uit het midden verdwijnt.

Om zanshin te tonen na hiki dou moet je je ontspannen na de slag. Je armen moeten niet strak staan, je lijf moet rechtop blijven en je shinai mag NIET rotsvast zitten. Toon zanshin door de natuurlijke boog van je slag neerwaarts af te maken en ontspan je armen (om een tegenaanval op te vangen).

*: Voor uitgebreide informatie over kakegoe, de “kiai in kamae”, verwijs ik graag naar hoofdstuk 13 van Noma Hisashi-sensei’s ‘Kendo Reader.

Sportgala A’veenSportgala A’veen

On the 17th of january eight of our kendoka were honored during the sportgala in Amstelveen, at the grand reopening of the Emergohal. Not all of them were present at the party, but the following people were congratulated on their championship.

  • NK ladies: Kiwa van Riel
  • NK juniors: Houdaifa Bediar, Mayuko Tanida
  • NK Teams: Daisuke Fukuyama, Kiwa van Riel, Ran van Riel, Shinichi Tanida, Makoto van der Woude, Jouke van der Woude

Here are a few photographs from the evening.

Op 17 januari j.l. zijn tijdens het sportgala in Amstelveen, ter ere van de heropening van de Emergohal, acht van onze kendoka gehuldigd. Ze waren niet allemaal aanwezig tijdens het feest, maar deze kendoka kregen een bos bloemen en een felicitatie voor hun kampioenstitel.

  • NK dames: Kiwa van Riel
  • NK junioren: Houdaifa Bediar, Mayuko Tanida
  • NK Teams: Daisuke Fukuyama, Kiwa van Riel, Ran van Riel, Shinichi Tanida, Makoto van der Woude, Jouke van der Woude,

Hier vind je een paar foto’s van de avond.

First aid courseEHBO cursus

Following Salmon-sensei’s example, we thought it would be a good idea to organize a first aid training for a number of Renshinjuku members. First up, we’re checking to see how many people would be interested in such a course. If you would like to follow an official EHBO course through our dojo, please inform Thomas SluyterIn navolging van het goede voorbeeld van Salmon-sensei hebben we het idee opgevat om met meerdere Renshinjuku leerlingen een EHBO cursus te volgen. We beginnen met een animo-check, om te zien of er voldoende interesse is. Zou je een EHBO cursus willen volgen, laat dit dan alsjeblieft weten aan Thomas Sluyter.

Ordering zekken now!We bestellen zekken!

KendoSewingDear kenshi, the time has come to order zekken: aka name tags that go on your tare. As you know, these are used to identify both yourself and your affiliation to our dojo.

While they are not necessarily required in order to take part in competitions, a well made zekken sure looks a lot nicer than your name written on a piece of duct tape ;)

Traditionally, Heeren-sensei arranges for ordering of zekken through Furuya-sensei in Japan. If you would like to buy one, please contact Heeren-sensei. The deadline for ordering is february 1st.

Heeren-sensei will need to know your surname in both western alphabet and in katakana. Many of your sempai can help you, or you can give it a shot using Wikipedia’s handydandy table of katakana.

If you’re trying it yourself, remember that kana are a phonetic alphabet and that many of our western sounds are only approximated in Japanese. For example, Sluyter becomes su-ra-ta, or スラタ. Heeren becomes he-re-n, or ヘーレン. Of course, Davin-sempai will need a lot of space for マヘスパルシング (;^_^)KendoSewingBeste kenshi, de tijd is gekomen om zekken te bestellen! Je weet wel, de naam ‘zakjes’ die op je tare komen die zowel jezelf als jouw dojo identificeren.

Hoewel het voor deelname aan toernooien niet vereist is om een zekken te hebben, staat een professioneel gemaakte zekken wel een stuk mooier dan een lap tape met je naam in viltstift ;)

Het is traditie dat Heeren-sensei zekken bestelt uit Japan, via Furuya-sensei. Als je graag een zekken wilt bestellen, laat dit dan aan Heeren-sensei weten. De deadline is 1 februari.

Voor de bestelling is het nodig dat je achternaam in zowel westers alfabet als in katakana wordt aangeleverd. Je sempai kunnen je helpen bij het vertalen, of je kan zelf een poging wagen met de handige katakana tabel van Wikipedia.

Mocht je het zelf proberen, onthoud dan dat kana een phonetisch alfabet is en dat veel van onze westerse klanken alleen benaderd kunnen worden in het Japans. Bijvoorbeeld, Sluyter wordt su-ra-ta, スラタ. Heeren wordt he-re-n, ヘレン. Davin-sempai krijgt natuurlijk wat ruimtegebrek met zijn マヘスパルシング (;^_^)

Workshop sports injuriesBlessure workshop

Dear kenshi, we recently received an invitation for a workshop organized by three Amstelveen companies. The course “Sports injuries and overburdening” aims to instruct athletes about the cause, prevention and aftercare of sports injuries.

The workshop is spread across two sessions:

  • Tuesday, febraury 5th: “Injuries, cause and prevention”
  • Tuesday, february 19th: “Overburdening, detection/prevention and diet”

Each session has room for 25 attendants. If you are interested, please inform Heeren-sensei asap so he can enroll you. Costs are €20 per person.

More information can be found in this pamphlet -> brochure blessures-overbelastingBeste kenshi, onlangs ontvingen we de volgende uitnodiging:

===============================================================

De BesturenAcademie presenteert in samenwerking met JUMPH en Medisch Centrum IBIS een zeer interessante workshop: “Blessures en overbelasting.”

In deze workshop komen niet alleen de oorzaak en het voorkomen van blessures en overbelasting aan bod, maar er is ook ruim aandacht voor voeding en nazorg bij jeugd en volwassenen.

De workshop is verdeeld in twee delen:

  • Op dinsdag 5 februari komt aan bod: “Blessures oorzaak? …of voorkomen?”
  • Op dinsdag 17 februari komt aan bod: “Overbelasting, signalering en/of voorkomen + voeding”

Omdat deze workshop vooral gericht is op sporters, vragen wij u als bestuur of u deze workshop zo spoedig mogelijk zou willen uitzetten bij uw leden, coaches, trainers en EHBO-ers. Wij verwachten dat deze workshop veel sporters zal interesseren, het maximale aantal deelnemers is 25 en wij schrijven in op volgorde van aanmelding.

Bent u geïnteresseerd? In de bijlage treft u een folder aan met meer informatie.

brochure blessures-overbelasting

===============================================================

Heb je interessse in deze workshop, neem dan snel contact op met Heeren-sensei; hij kan je inschrijven.

Kosten zijn €20 per persoon.

Sweater offerSweater aanbieding

RSJSweater

 

Today, Spreadshirt are running a 50% discount on their ‘American Apparel’ triblend hoodie in the color ash. This seemed like to great a deal to pass up, so I quickly made two new RSJ sweaters.

This offer is only valid today (wednesday 09/01) and only for the ash colored (grey) sweater. Buy the sweater over here and enter coupon code “colourblaze3“. The price of the sweater will drop from E38,90 to E19,45. Shipping costs roughly E5.

Tomorrow I will remove the sweater from the shop again.RSJSweater

 

Vandaag heeft Spreadshirt een 50% aanbieding op hun ‘American Apparel’ hoodie sweater in de kleur ‘ash’ (grijs). Dit was een te mooie deal om te laten lopen, dus ik heb gauw twee nieuwe RSJ sweaters gemaakt.

Deze aanbieding is alleen vandaag (woensdag 09/01) geldig en alleen met de ash-kleur sweater. Koop de sweater hier met de coupon code “colourblaze3“. De prijs van de sweater daalt hier mee van E38,90 naar E19,45. Verzending kost ongeveer E5.

Morgen haal ik deze tijdelijke aanbieding weer uit de shop.

Shinai checksShinai controles

BEWARE! Effectively immediately, we will hold regular shinai checks at the start of class. Anyone whose shinai does not pass muster will not be allowed to participate in class. Instead you will spend the duration of class repairing all of the spare dojo-shinai, fixing your own shinai at home.

So! Before each class, make sure that:

  • … there are no splinters.
  • … there are no other defects.
  • … the tsuru is tight.
  • … the nakayui is tight and cannot move freely.

Remember that we’re not doing this to annoy or pester you, these rules are for everyone’s safety!

Last saturday’s performance was disgraceful, with ~70% of the attending students needing to repair their shinai.LET OP! Voortaan houden we regelmatige shinai controles aan het begin van de les. Eenieder wiens shinai niet voldoet aan de veiligheidseisen zal niet mee mogen doen aan de les. In plaats daarvan zal je de les besteden aan het repareren van de dojo-shinai (en mag je je eigen shinai thuis repareren).

Dus, let er voor de les goed op dat:

… er geen splinters zijn.
… er geen andere defecten zijn.
… de tsuru goed strak staat.
… de nakayui goed strak zit en niet vrij kan draaien.

Onthoud dat we dit niet doen om je te pesten! Deze regels zijn er voor de veiligheid van iedereen!

Het resultaat van afgelopen zaterdag, toen ~70% van de shinai werden afgekeurd, is schandalig te noemen.