[:en]14/01 New Year’s buffet[:nl]14/01 Nieuwjaarsbuffet[:]

[:en]Hello everyone!

The new year’s underway and we’ve had our first training of 2017. The mochi has been eaten and we’re training hard, as we should. The only thing that remains for a good start to the year, is our traditional new year’s buffet.

Next Saturday, January 14th, we’ll have a pot luck dinner. If your new to the idea: all guests bring some food to share with the others. Drinks will be arranged by dojo staff. Please join us for dinner, right after Saturday’s training![:nl]Goedenavond allemaal!

Het nieuwe jaar is begonnen en we hebben onze eerste training van 2017 er alweer opzitten. De mochi is gegeten en er wordt hard getraind! Het enige dat nog resteert voor een goed begin van het jaar is ons traditionele buffet!

We nodige jullie allen graag uit voor een pot luck diner: iedereen brengt wat te eten mee, om te delen met de groep. Drankjes worden geregeld door de dojo organisatie. Aanstaande zaterdag, 14 Januari, gaan we direct na de training gezellig aan tafel![:]

10 Sept buffet party

[:en]Hi everyone!

We will hold our traditional “pot luck” buffet party on Saturday the 10th of September. Please join in and bring some nice food to share![:nl]Hi allemaal!

Zaterdag 10 september is het weer tijd voor onze traditionele “pot luck” buffet party! Kom allemaal en breng wat lekkers te eten mee.[:]

[:en]Classes resume TODAY[:nl]VANDAAG seizoensstart[:]

[:en]Hi everyone! I assume you were already aware of it, but tonight our classes for the 2016-2017 season start!

Give your shinai one more inspection, clean and iron your keikogi and make sure your bogu’s completely safe. Then let’s get cracking tonight![:nl]Hi allemaal, ik ga er van uit dat jullie hebben onthouden dat we vanavond ons 2016-2017 seizoen beginnen!

Geef je shinai nog’n laatste check, zorg dat je keikogi er netjes uitziet en vergewis je er van dat je bogu veilig is. En dan, knallen maar! Tot vanavond![:]

[:en]Summer holidays[:nl]Zomervakantie[:]

[:en]Hi everyone!

The summer break’s right around the corner. Our last training session for this season will be on July 16th. We will resume classes on August 30th.[:nl]Goedemorgen allemaal!

De zomervakantie staat om de hoek. Onze laatste les van dit seizoen vindt plaats op 16 juli a.s. Op 30 augustus hervatten wij onze training weer.[:]

[:en]Goodbye tachikiri keiko[:nl]Afscheids-tachikiri keiko[:]

[:en]Saturday the 11th of June is going to be a special class! Our dear friend Haruki Yokota will soon be leaving the Netherlands, to return to Japan, and we would like to wish him farewell with a great training! So please do join us![:nl]Zaterdag 11 Juni wordt een speciale dag! Binnenkort vliegt onze vriend Haruki Yokota terug naar Japan, dus we willen op gepaste wijze afscheid van hem nemen! Komt allen naar de tachikiri keiko![:]

[:en]Cancalon-sensei visits[:nl]Bezoek Cancalon-sensei[:]

[:en]Dear friends! Please make sure to attend class tomorrow evening!

On Tuesday the 12th of April, François Cancalon-sensei of Kenyu kendo dojo in Paris will be visiting![:nl]Beste vrienden, zorg alsjeblieft dat jullie allemaal onze training van morgenavond bijwonen!

Op dinsdag 12 maart bezoekt François Cancalon-sensei van de Kenyu kendo dojo uit Parijs onze les.[:]

[:en]House rules & etiquette[:nl]Huisregels & etiquette[:]

[:en]A few days ago Machi sensei reminded us of some etiquettes and manners at our dojo. Please read and learn them.

1. Be on time for the training.

Make sure that your bogu, keikogi and shinai are properly prepared so keiko can start on time. On Saturdays we clean the floor before the training and it would be desirable to be changed in your kendogi 10 minutes before the practice starts. Especially the children have to be on time for cleaning.

 

2. Keep the doors of the changing rooms open during the keiko.

This is to keep an eye on our belongings and to prevent unknown/unwanted persons entering the rooms. The last person that leaves the changing room should leave the door open.

 

3. Do not bring your bogu bags into the dojo (this is an exception for Roelof sensei).

If you must bring in your bogu bag, place it in the storage area used for gymnastics. Also, do not lay your shinai bag down on the bench or the floor. There will be no room on the bench for people who come to watch the keiko and on the floor people can trip over it. Make sure your things are not in the way of someone.

 

4. Bring your own tape.

There is tape in the first aid kit but that is expensive and for emergencies only. People who get blisters easily should bring their own tape.

 

5. Be careful not to forget your belongings at the dojo.

In the dojo at Oostelijk Halfrond where we practice on Tuesdays, there is no locker for RSJ. In the dojo at Zeelandiahoeve where we practice on Saturdays, there is no more room in the locker that we have. Therefore someone has to take forgotten items home and bring them the next training. It is highly unconvenient and you have to pay attention not to forget anything when going home.

 

Please look after each other and correct the kendoka sitting on your right side[:nl]Een paar dagen geleden herinnerde Machi-sensei ons aan een aantal regels omtrent etiquette en goede manieren. Lees ze alsjeblieft en zorg dat je je er aan houdt.

 

1. Wees op tijd voor de training.

Zorg er voor dat je bogu, keikogi en shinai allemaal goed in orde zijn, zodat keiko op tijd kan starten! Op Zaterdagen maken we de vloer van de zaal schoon voor de les begint, dus het is wenselijk dat je minstens 10 minuten voor de les al bent omgekleed. Zeker de kinderen moeten op tijd zijn voor het schoonmaken!

 

2. Laat de deuren van de kleedkamers open tijdens de les.

Op deze manier kunnen we een oog in het zeil houden op onze spullen en zien we het ook wanneer onbekende/ongewenste personen zich in de kleedkamer bevinden. De laatste persoon die zich omkleedt moet er voor zorgen dat de deur open blijft.

 

3. Breng je (bogu) tassen niet de zaal in (uitzondering voor Roelof-sensei).

Als je tas persé mee moet, plaats haar dan in de opslag voor gymnastiekapparaten. Leg je shinai tas niet op banken of de vloer. De banken zijn voor gasten die de keiko komen bekijken en op de vloer is het een struikelgevaar. Wees anderen niet tot last!

 

4. Neem je eigen sport-tape mee.

Ja, we hebben tape in de EHBO doos, voor noodgevallen. Maar tape is duur! Breng dus je eigen tape mee als je weet dat je snel blaren krijgt.

 

5. Vergeet je spullen niet mee te nemen.

Aan het Oostelijk Halfrond (dinsdagavond) hebben wij geen opslagruimte. In de Zeelandiahoeve (zaterdagmiddag) is de kast al overvol. We kunnen achtergebleven spullen niet in de dojo opslaan en dus moet iemand anders ze wel meenemen. Zorg er voor dat je jouw eigen spullen netjes meeneemt.

 

Zorg alsjeblieft goed voor elkaar en controleer ook op de kendoka “onder” je het goed doen.[:]

[:en]New Year’s buffet[:nl]Nieuwjaarsbuffet[:]

[:en]Dear friends, dear kendoka,

2016 is right around the corner, only a few more days! It’s time to share some warmth among friends, in these exceptionally warm winter days. It’s time for our annual new year’s buffet party!

Saturday the 9th of January Renshinjuku dojo will have it’s traditional “pot luck” buffet, right after training. Come one, come all!

Please bring a course/dish to share with your friends and classmates. Dojo staff will arrange for drinks.[:nl]Lieve vrienden, beste kendoka,

Over een paar dagen is het 2016! In deze toch al uitzonderlijk warme dagen is het tijd om nog wat extra warmte met elkaar te delen, met ons traditionele nieuwjaarsbuffet. Zaterdag 9 januari is er, aansluitend op de training, een “pot luck” diner.

Neem alsjeblieft allemaal een gerecht mee om te delen met je vrienden en klasgenoten. De dojo leiding zorgt voor het drinken.

[:]