A guest from ArubaBezoek uit Aruba

Next Saturday Renshinjuku kendo dojo will host a special guest from Aruba: Sergio Valesquez-sensei. Velasquez-sensei teaches at Bun Bu Ichi dojo and has been a friend of Heeren-sensei for over thirty years. They took part in many international competitions together and they were room mates as members of the dutch national team.

Velasquez-sensei was European champion and Heeren-sensei brought the Aruban national team to the world championships in Glasgow, Scotland.

Velasquez-sensei is a talented kendoka and your really have to meet him in jigeiko or kihon keiko at least once! Please make sure to join us next Saturday!

Kind regards,
Bert-senseiAanstaande zaterdagmiddag zal dhr Sergio Velasquez bij Renshinjuku komen mee trainen in Renshinjuku dojo in Amstelveen. Velasquez Sensei is de leraar van Bun Bu Ichi dojo op Aruba en is ruim 30 jaar bevriend met Heeren Sensei. Gezamenlijk hebben ze aan vele Internationale kendo toernooien deelgenomen en waren roommates in hun sportieve periode als leden van het Nederlandse Kendo Team.

Velasquez sensei is voormalig Europees kampioen en Heeren Sensei was twee jaar bondscoach van Aruba en heeft het Arubaanse kendo team begeleid naar en in de Wereldkampioenschappen kendo in Glasgow, Schotland.

Velasquez Sensei is een getalenteerde KendoKa en een must om aan de andere zijde van je shinai te ontmoeten tijdens kihon of jigeiko zaterdag. Jij bent dan toch ook van de partij?

Groetjes Bert sensei

The goal of kirikaeshiHet doel van kirikaeshi

At Renshinjuku we pay a lot of attention to Kiri Kaeshi. Some of our kendoka have undoubtedly experienced that Kiri Kaeshi is not just meant to tire them out, but that it has clear and tangible goals in improving your kendo.

I composed the following list of ten benefits of Kiri Kaeshi:

  1. Your techniques becomes faster and fiercer
  2. The power of your strikes increases
  3. Your physical condition will improve
  4. Movement of arms becomes more fluid
  5. Movement of the the body becomes lighter and you acquire souplesse
  6. Your handling of the sword becomes more efficient
  7. Balance in the body improves
  8. Your perception and sight become keener
  9. Your perception of depth (maai) improves
  10. Te no uchi becomes stronger

To begin further study of the various forms of Kiri Kaeshi I suggest the following YouTube video (shown below).

Binnen Renshinjuku wordt veel aandacht besteed aan het uitvoeren van Kiri Kaeshi. Zoals sommige kendoka wellicht ervaren is Kiri Kaeshi geen oefening om hen fysiek te vermoeien, maar heeft duidelijke en concrete doelen om het uitvoeren van kendo te verbeteren.

De voordelen van Kiri Kaeshi heb ik in 10 punten beschreven:

  1. De techniek wordt sneller en feller
  2. De slagkracht neemt toe
  3. De lichamelijke conditie verbetert
  4. Beweging van de armen wordt soepeler
  5. De beweging van het lichaam wordt lichter en soepeler
  6. Het hanteren van het zwaard wordt efficiënter
  7. De balans van het lichaam verbetert
  8. De oogopslag en (ge)zichtspunt wordt scherper
  9. Het inzicht in de juiste afstand waarover geslagen moet worden neemt toe
  10. De te no uchi wordt krachtiger

Ter completering om (verschillende vormen van) Kiri Kaeshi te bestuderen suggereer ik deze YouTube video (zie onder).

Greetings from Japan 1Groeten uit Japan 1

Hello everyone,

I hope you are doing well and trying hard to keep yourself challenged and push yourself to the limit.

I have been training for three weeks now at the Kendo-bu of Tsukuba Univerity. It took me a while to get used to the new environment, especially because of the hot weather when I arrived. It is already a lot cooler and I feel I can keep up with the training now, which is step 1 in my opinion.

The students are all very strong players. I can honestly say that every single one of them have a lot to teach me. So there is constant material for me to study and work on. I am practicing 5 mornings and 4 afternoons a week. I will maybe add an extra night keikolater on. With all the time I can spend on kendo and this great environment I will try to do everything I can to develop my kendo. I just started with this step 2.I hope that I will face all of refined and stronger Renshinjuku members next year, I won’t lose to you!!!

Push yourself to the limit!

Jouke

Hallo allemaal,

Ik hoop dat het goed met jullie gaat en dat jullie hard werken om jezelf uit te dagen en tot het uiterste te gaan.

Sinds drie weken train ik nu mee met de kendo-bu van Tsukuba University. Het duurde eventjes voor ik was gewend aan de nieuwe omgeving, helemaal met het hete weer toen ik net was gearriveerd. Het is nu een stuk koeler en ik heb het gevoel dat ik de training nu goed bij kan houden. Stap 1 wat mij betreft.

De studenten hier zijn allemaal erg sterke spelers. Ik kan eerlijk zeggen dat elk lid van de club mij veel te leren heeft, dus er is een niet aflatende stroom van materiaal voor mij om te bestuderen en te verbeteren. Ik oefen op het moment 5 ochtenden en 4 middagen per week. Mogelijk voeg ik daar nog een extra avond-keiko aan toe. Met de hoeveelheid tijd die ik aan kendo kan besteden in deze stimulerende omgeving, zal ik alles geven om mijn kendo te ontwikkelen. Ik ben pas net begonnen met deze stap 2.

Ik hoop volgend jaar tegen verbeterde en sterkere Renshinjuku leden te mogen strijden. Ik zal niet van jullie verliezen!!!

Dus! Push yourself to the limit!

Jouke

Fumetsu Cup 2012Fumetsu Cup 2012

The Fumetsu Cup is the yearly held surprise tournament in which all participants are randomly divided into teams of three persons. With their team they will compete for the cup. Teams will be captained by an experienced kendoka. Attached to this e-mail you will find more precise information.

This year the Cup will be held on sunday the 30th of September. If you would like to enroll, please inform Heeren-sensei or Loyer-sensei.

All details for the tourney (address, directions, convocation and enrollment instructions) can be found on our brandnew website: Fumetsu Cup 2012 info.

De Fumetsu Cup is het jaarlijks terugkerende surprise toernooi waarbij de deelnemers willekeurig in teams van drie worden ingedeeld. Met hun team strijden zij vervolgens om de beker. Teams worden aangevoerd door een ervaren kendoka. Bijgevoegd is een informatie-overzicht.

Dit jaar vindt de Cup op zondag 30 september plaats. Wil je je inschrijven, laat dit dan weten aan Heeren-sensei of Loyer-sensei.

Alle details over het toernooi (adres, plattegrond, convocatie en link naar de inschrijving) vind je op onze gloednieuwe website: Fumetsu Cup 2012 info.